Tudo Passa.../Não se Diz Estauta, se Diz Menumento! | ||
Título Original | La Ciruela Pasa/No se dice estuata, se dice menumento | |
---|---|---|
Elenco | Roberto Bolaños Carlos Villagrán Florinda Meza Ruben Aguirre | |
Versão | Dr. Chapatin: 1 Chapolin: 2 | |
Exibição | 1976 | |
Anterior | De Acordo com o Diabo | |
Próximo | Pelotão de Fuzilamento | |
Dublagens | Som de Vera Cruz: 1 Dublagem (2018) | |
Obs.: | Exibido pela primeira vez no Brasil pelo Multishow em 09/10/2018. O episódio do Chapolin é um remake de 1973. |
Tudo Passa.../Não se Diz Estuata, se Diz Menumento! (no original La Ciruela Pasa/No se dice estuata, se dice menumento) é um episódio do Chapolin de 1976. Ele é composto por um clipe musical do Dr. Chapatin e uma história convencional do Chapolin. Ambos nunca foram exibidos no Brasil, somente podem ser encontrados em espanhol.
Sinopse[]
Tudo Passa...[]
Em uma praça, Dr. Chapatin canta uma canção sobre o amor que sente por uma vizinha (Florinda Meza). Embora apaixonado, o médico desiste do romance porque a mulher "colossal" já tem noivo (Carlos Villagrán). O doutor, então, perde as esperanças de ter um namoro na terceira idade. O nome dado à canção é um trocadilho, como se pode perceber pelo refrão "Se até a uva passa, como não queres que passe o amor?"
Não se Diz Estauta, se Diz Menumemto![]
Um tio (Ruben Aguirre) possui a mania de fazer brincadeiras e pregar peças a todo instante. Certo dia, sua sobrinha (Florinda Meza) entra no quarto para lhe oferecer café e encontra um boneco enforcado, vestido com roupas idênticas às do brincalhão. O susto faz a mulher derrubar a bandeja e temer pela saúde de seu marido (Carlos Villagrán), pois ele tem problemas de coração e pode morrer caso também se assuste. Pouco tempo depois, o cardíaco entra no cômodo e desmaia ao ver o boneco suspenso. A esposa tenta ouvir o coração dele e não consegue, o que a faz invocar o Chapolin Colorado. Após ouvir a história do homem que se fingia de morto, Chapolin se confunde e pensa que o desmaiado é o próprio tio brincalhão. O desacordado começa a se mexer e leva uma marretada do super-herói. Terminada a confusão, o Polegar pede ao cardíaco que lhe descreva a fisionomia do suposto morto enforcado. Ao ser avisado de que havia uma foto na cômoda, Chapolin se engana e pega um espelho, situação que o faz pensar ser idêntico ao cadáver que procura. Pouco depois, o tio entra no quarto e faz o cardíaco desmaiar novamente, pois este acreditava ver um fantasma. De costas, Chapolin também enxerga o homem refletido no espelho e perde os sentidos. Após os dois acordarem e se deslocarem à sala, a mulher explica que ninguém morreu. Então Chapolin volta ao quarto, vê o boneco e inicia uma luta, já que imagina estar diante do tio fingidor. O combate é duro e termina com vitória do Polegar, mas o cardíaco entra no cômodo e explica que o adversário era de mentira. Então o verdadeiro tio aparece em frente ao Chapolin. Resultado: é empurrado e cai da janela, pois foi confundido pelo herói com outro boneco de pano. Alguns dias se passam, mas as brincadeiras incômodas continuam, a exemplo de alfinetes na poltrona e cumprimentos com mãos falsas. Para resolver o problema, a sobrinha compra uma estátua de cera idêntica ao Chapolin Colorado e explica o plano ao marido: se o tio acreditar que a estátua é o verdadeiro Chapolin, terá medo e não mais pregará peças nos outros. Escondido, o tio escuta todo o plano e dá risada na cara do casal. Então o cardíaco chama novamente o Vermelhinho que, engenhosamente, traça o plano B: basta fingir ser a estátua de cera e, quando o tio vier, aplicá-lo um susto para nunca mais esquecer. A idéia é posta em prática, e logo chegam o tio e a sobrinha. O brincalhão morde a isca e confunde Chapolin com a estátua: chama-o de "porcaria", tenta deformar-lhe a cara, derrubá-lo no chão e derretê-lo com uma vela. O super-herói resolve se mexer, gesticular e correr, o que provoca o susto planejado. A sobrinha também fica impressionada, mas o marido volta à sala carregando a verdadeira estátua e esclarece a situação. Em um final non-sense, tanto o Chapolin quanto a estátua de cera se movimentam e gritam o bordão "Não contavam com minha astúcia"!
Atores e Dubladores[]
Atores[]
Dublagem[]
- Chapolin Colorado/Dr. Chapatin - Daniel Müller
- Carlos Villagrán - Nelson Machado
- Florinda Meza - Marta Volpiani/Sarah Regina (canções)
- Rubén Aguirre - Mauro Ramos
- Composição da música: Mário Lúcio de Freitas